Śrī Vanadurgā Mahātmikām Stutiḥ


triveṇivarṇarūpiṇīṃ mahāujjvalāṃ,
sūryāgnicandrakāla-prakāśikām
|1
śrīdevī padmacaraṇe ekaika-kaṇṭakam,
namannārāyaṇam ekaiva-vighnanāśakam
|2
tribhaṅga-manoramām mahāśāntām,
śrīpañcamī-haste māyūrī-śuśobhitām
|3
hṛdayāntare bhagavatīṃ vanadurgām,
bālā-bhadrā-su-bhadrā-kālīkām
|4
vande vanadurgāmahātmikām
— iti devīprasannātmikām
त्रिवेणिवर्णरूपिणीं महाउज्ज्वलां,
सूर्याग्निचन्द्रकाल-प्रकाशिकाम् ॥१॥
श्रीदेवी पद्मचरणे एकैक-कण्टकम्,
नमन्नारायणम् एकैव-विघ्ननाशकम् ॥२॥
त्रिभङ्ग-मनोरमाम् महाशान्ताम्,
श्रीपञ्चमी-हस्ते मायूरी-शुशोभिताम् ॥३॥
हृदयान्तरे भगवतीं वनदुर्गाम्,
बाला-भद्रा-सु-भद्रा-कालिकाम् ॥४॥
वन्दे वनदुर्गामहात्मिकाम्
— इति देवीप्रसन्नात्मिकाम्

This Śrī Vanadurgā Mahātmikām Stutiḥ was composed by the blessings of Goddess Pullamveli Amma Bālābhadrā Devī.
Though the earlier composition — Śrī Devī Ākāśavānī Vanadurgā Ārādhanā Laharī — was born from the heart's own will, it was Pūrṇa only in form, not in essence. In a subtle yet firm revelation, Paurṇamī Devī showed me that the work was divided, torn, and fragile — a garland with scattered petals.
It was then that I understood:
what appears “complete” from the outside must still pass through inner sanctification, where the Divine Mother's will alone makes it whole.
This Dhyāna-Stuti is the fruit of that understanding. It is the final enclosement, the inward lamp placed at Her feet — uniting the scattered into the One, composed not from whim, but from Her command.
It is offered to Śrī Vanadurgā Bhagavatī Devī,
through the grace-channel of Śrī Bālābhadrā Devī,
and is now placed at the beginning of Śrī Devī Ākāśavānī
as a light that illumines all that follows.
Jaya Mā Bhagavatī!







