top of page
Vanadurga Aradhana Lahari

Prohibition Declared –

With Vāk Devī as Witness

Let this be heard with full weight:
No Tāntrika of any sampradāya, paddhati, or paramparā 
has permission to recite, chant, or even whisper a single akṣara from this work.

I take dharma upon myself in full consciousness, and I write this keeping Vāk Devī Herself as Sākṣī.

This is not for siddhi. This is not for tantra.
This is not to be extracted, borrowed, or reinterpreted.
This is bhakti — and bhakti alone.

Note to the Reciter

(Ārādhaka-viśeṣa-nirdeśaḥ):

When reciting the following śloka—

śaraṇaṃ gurumā-śāradām padmacaraṇam nata-mastakam

at this sacred moment, the devotee (ārādhaka) is to pause in deep reverence and either physically kneel (yathāśakti) before the image or mūrti of Śrī Mā Śāradā Devī (or Devi Sarasvatī), or, if not present externally, offer full prostration within the inner altar of the mind (mānasa-mandire) with a bowed head at Her lotus feet.

वनदुर्गा आराधना
śrī bhūmi mātre namaḥ
वनदुर्गा आराधना

vande'haṁ vaneśvarīṁ

ṛddhiṁ siddhiṁ gaṇeśvarīm,

stambhe-stambhe khambe-khambe

khambeśvarī stambheśvarī, 

śrīkṣamā 

mahāsiṃha-skandhāsanādhīśvarī,

caṇḍīcaṇḍī-pūrṇacaṇḍī

caṇḍamuṇḍa-muṇḍamuṇḍa-paridhyāyinī,

ghaṇghaṇ haṇhaṇ vegagarjinī

aśvārūḍhe-vṛṣārūḍhe vindhyavāsinī,

ghaṇṭā-maṇḍitaṃ 

pāda-padma-rañjitam,

chinna-mahiṣa-mastakaṃ

nṛtya-kāriṇī manorañjitam,

daṇḍadaṇḍadaṇḍinī,

daṇḍakāraṇyavāsinī,

ta-tārā ta-ta-tāriṇī 

ugratāriṇī nīlatāriṇī

vajradaṇḍa-hastini vajratāriṇī,

hāhā hihu aṭṭa-paṭṭā-hāsinī,

vichilita-khilita kastūri-mṛgita

mṛgam-mārgam,

bhrambhram bhramitāṃ bhrāmarīṃ

mārī-mārī mahāmārīṃ,

prapañca pratyañcā

bāṇakṣayaṅkarī,

mārgadarśana tatparāyinī

vanaśaṅkarī,

he viśveśvarī!

tvam viśveśvara-sampūjitā,

sā rāmacandrikā!

rāmapādukā-aikya-yogena

tvam eva pūjitā,

balabhadra-puruṣottama-madhyasthā

tvam eva vanditā,

naranārāyaṇa-kathāchitre

tvam eva rasa-mañjitā,

vaṇeraṇe vaṇeraṇe

śrīrāmacandra-pūjitām

bhadrakālikāṁ,  

dakṣiṇeśvarī dakṣiṇeśvaraṁ

antare maṇḍitam,

kaṇa ka kaṇa ka kanakadurgā

jaya vijayaṃ jayadurgā,

lakṣā lakṣā durgālakṣmīṃ

lakṣi lakṣi viśālakṣīṃ

kāṃ kāṃ kāmarūpiṇīṃ

yāni yāni kātyāyanīṃ,

aṅgāṅga-pratyaṅga mātrikādevīm

māt māt mātaṅginīṃ 

pūrṇa-ṣoḍaśī kanyakā-parameśvarīm,

mahāmāyāṃ mahāśaktiṃ

parāśaktiṃ jagaddhātrīṃ

mahālakṣmīṃ tripurasundarīm,

he nārāyaṇi, ādilakṣmīm

tvam eva ādi-mādhavasya prāṇa-vanditām,

he mahiṣapūjinīṃ, mahiṣavāhinīṃ, mahiṣāsuramardinīm,

tu cāṇḍikām pracāṇḍikām,

mahāhaṃsinī mahāpadminī  

mahāmālinī bhagamālinī

jvala jvala jvālamālini,

śrīraṅganayanā  viśvamālinī,

karuṇi karini,śaraṇi śāriṇi,

tu Kālasaṃkarṣiṇī,

dharādhāriṇī varṇāvarṇi,

rajasvinī kāmākṣī ṭhakurāṇī,

śaṅkha-cakra-hala-musala-dhāriṇī, 

siṃhācalanivāsinī,

āraṇya-mahāraṇī āraṇyāni, 

padmakalikāṃ nakṣatramālikāṃ dhāriṇīm

jñānadhyānamudrāṁ

dharaṇīsūtra-pradarśinīm, 

ekajaṭā-jaṭā-jaṭā,

jaṭāmukuṭāṁ nāgamaṇḍitāṁ,

ādi-śeṣa-anantaṁ chatraśobhiṇīm,

kālāgni-rudrāṇī  kirīṭākṣobhiṇīm,

tat sat dharādharam ṛtaṁbharam  

purāṇapuruṣam avatāram

prakṛter garbhe paramāyām,

mā-śabda-vāṅmayam,

mā-śabda-sparśānubhūtaṁ,

mā-śabda-samagra-

saṃsāra-prādurbhūtam,

mā-śabda-samudralaharī viṣṇuvakṣasthalālayodbhūtām,

mā-śabda-parama-bhagavati-rūpam,

mā-śabda-vanadurgā-nija-svarūpam,

mā-śabda-vanadurgā-pādukārcanaṃ,

mā-śabda-nāmarūpāntaramātṛkā-mātṛrūpām,

mā-śabda-ātmajyotiṃ jāgratāṃ nirantaram,

mā-śabda-pavanaṃ pavitram amṛtam mahā-sahasranāma-tulyārcanam,

śaraṇaṃ gurumā-śāradām padmacaraṇam 

nata-mastakam,

aṃ māyai namaḥ

raṃ māyai namaḥ

bhaṃ māyai namaḥ

bhraṃ māyai namaḥ

śaṃ māyai namaḥ

kṣaṃ māyai namaḥ

śrīmāyai namaḥ

bhūmāyai namaḥ

oṃ vanadurgāparamāyai namaḥ

​​​​pañcamukhī pañcamī

pañcabhūta-ādipīṭha-pūrṇāpīṭha-samrājñī

śrīrājarājeśvarī virajāmbikām,

dhuṇ-dhuṇ dhuṇī-dhuṇī

saṅ-ga-maṁ

mahāgāyatrī-śvara-sāvitrī-svarūpāṁ

vanadurgāṁ bhagavatīṁ devīm,

tvameva hemavarṇāṁ

svarṇavarṇāṁ kanakavarṇāṁ

śyāmavarṇāṁ nīlavarṇāṁ

śvetavarṇāṁ raktavarṇāṁ

padmavarṇāṁ mahāpadmāvatīṁ,

tvam eva viṣṇudurgā rūpeṇa saṁsthitā,

viṣṇuvidye vaitaraṇī,

tvameva kālāgnirudraṁ 

mahāśaktīrūpiṇīm,

ghorāghora-vidyāmūrtini,

agnijvālāṃ-avidyānāśinī,

bhasmaliptāṅga-śyāmā-śarīrā

śvetacampakarūpāṁ mohinīm,

bhūḥ bhuvaḥ svaḥ

trikūṭa-parvate nilayāṁ

mahāvyāghra-rājā-vāhinīṁ

parāvaiṣṇavīṁ śrīdevīṁ

he aṣṭāṣṭabhujiṁ

sarvamaṅgala-nārāyaṇīṁ,

jayate jayate

he ambā jagadambā,

tava karmaṇe sadā prāṇa-bhikṣāṁ yācāmi , 

tava darśane mātrēṇa mama

prāṇa-pūrṇāhutiṁ samarpayāmi,

tava nāma-smarane ’ham prāṇa-kṛtañjalir bhavāmi,

sindūrāruṇa-bhūṣitāṁ mandāra-malālaṅkṛtām,

hari-candana-carcinīṁ,

śāla-vṛkṣa-dravya-śṛṅgāra-śobhiṇīm,

tulasī-patra-priyāṁ devīṁ,

hari-bhakti-varadāyinīm,

namaskāra-mudrā-priyāṁ devīṁ,

bhūmau praṇāmaṁ santuṣṭāṁ,

karpūra-jvalane mātreṇa santoṣiṇīm vanadevatām,

parābhaktiṁ tava śreṣṭha-bhaktiṁ,

na tapovana-phalam akāṅkṣitam,

na pañca-muktiṁ abhilaṣitām,

sarvā icchānāṁ mṛtyu-garbham,

he yajñeśvarī! 

sadā yajñeśvara-samaṁ

paramajyotiḥ-liṅgitam,

sadā  śrī mā nārāyaṇi-lakṣmī-pāda-dhūlim

mama kapāle visarjitām,

kevalaṁ bhagavatī-bhakti-caraṇāmṛtam

janma-janmāntara-bhikṣām dehi māyi,

he mā vanadurgā,

tava padma-caraṇe sadā śaraṇāgatam,

ādi-anādi-śeṣa-anantam,

iti devīprasannam

Mandatory Note
This stuti was originally part of a single work,

collectively known as

“Śrī Devī Ākāśavāṇī Vanadurgā Ārādhanā Laharī.”

However, for the purpose of recitation and offering,

it must be followed in sequence:
First, the Vanadurgā Ārādhanā Laharī is to be recited.
Then, one should recite Śrī Devī Ākāśavāṇī.

Only when both are chanted together

in this order does the offering (pāṭha)

become pūrṇa — complete

in devotion and śraddhā.

Vanadurga Aradhana Lahari

Vanadurgā Ārādhanā Laharī is a divine invocation, a wave of worship dedicated to Vanadurga, the goddess who reveals herself as the guiding force behind every step of the seeker’s journey.

“Ārādhanā Laharī” (Wave of Worship) expresses how this hymn is not just a prayer but a continuous flow of devotion, much like the unbroken waves of divine remembrance that rise from the soul and merge into the presence of the goddess. Each verse, each invocation, surges forth like an oceanic tide—invoking, praising, and surrendering to Vanadurga’s supreme grace.

This hymn is a living experience of Bhakti—where every breath, every utterance, and every offering is dedicated to her name, her presence, and her boundless compassion. It is a call, an answer, and a celebration of the ever-radiant Vanadurga.

Vanadurga Aradhana Lahari Mantraam

This Stuti Vanadurgā Ārādhanā Laharī can also be known as 

“Vanadurgā-hṛdayārpaṇa-stavaḥ” 

– "A Heart’s Offering to Vanadurgā 

Mudrika
Vanadurga Lotus feet
bottom of page